Prevod od "negócio e" do Srpski


Kako koristiti "negócio e" u rečenicama:

O que acha de cuidar do seu negócio, e me deixar cuidar dos meus.
A da ti vodiš svoj posao i pustiš meni moj?
Tom, isto é negócio, e ele está levando para o lado pessoal.
Томе, ово је посао, а он то схвата исувише лично.
As pessoas vêm fazer negócio e ganhar dinheiro.
Ljudi ovamo dolaze zbog trgovine radi profita, biznisa.
Ganhamos muito dinheiro, nos divertimos e, então, o ganhei em um negócio e tentou me apunhalar pelas costas.
Zaraðivali smo dobro i fino se zabavljali. Kad sam mu preoteo jedan posao, pokušao je da mi zabode nož u leða.
Você quer entrar no negócio, e nunca jogou um de meus jogos?
Šta se to tebe tièe? Oæeš uæi u posao, a da još nikad nisi igrao moje igre?
Um amigo começou um negócio, e fiz um preço especial.
Moj prijatelj je baš poèeo s biznisom a ja sam mu ponudio dobru cijenu.
Só tenho que fazer um negócio e depois volto pra te buscar.
Još samo malo, dobro? Brzo æu doæi po tebe.
Foi o dia em que decidimos começar o nosso próprio negócio e dizer adeus aos bostas dos chefes, então...
Tada smo zapoèeli svoj posao i rekli zbogom šefovima.
Se consegue um negócio e se estabelece numa cidade sempre vai ter um telhado sobre a sua cabeça uma cama fora do chão e comida melhor do que um café.
Izuèi za trgovca i smjesti se u nekom gradu. Imat æeš uvijek krov nad glavom, krevet iznad zemlje, hranu ne dalje od kafiæa.
Não existe seguro nesse negócio e você sabe disso.
Nema osiguranja u ovom poslu, znaš i sam.
Quando tenho um negócio e meus números caem... verifico se fiz tudo o que podia.
Dok sam vodio radnju, kada bi mi cifre pale, uradio bih nešto oko toga.
Eu não sei, começar com esse negócio, e aí você só vai nos trazer pervertidos.
Ako pocnemo sa necim tako bolesnim, dovuci cemo bolesnike.
A saúde é um negócio, e é assim que vou administrar.
Zdravstvo je biznis. Vodit æu bolnicu kao kompaniju.
Faça com que o menino entregue Gazelle... ou vou acabar com seu negócio, e feio.
Natjeraj djeèaka da preda pištolj, ili si gotov. Razumiješ?
Consumido pelas preocupações do seu negócio e uma potencial deslealdade de clientes inconstantes, você mesmo expressou o desejo de decapitar.
Proždreni brigom za vIastiti posao... i potencijaInom neodanošæu prevrtIjivih kupaca... sami ste izraziIi žeIju za rezanjem gIava.
Vamos fechar negócio e ela fica fora disso.
Rukujemo se. I ona je nigde.
Será melhor diversificar o negócio e comprar uma máquina de "cappuccinos".
Pitam se da li ipak da kupim prokleti aparat za kapuæino?
Mas depois de amanhã, fecharei este negócio e ficarei livre disto.
Ali od sutra, zatvaram posao, i bit æu slobodan.
"O documento anexo finalizará o seu negócio, e poderá voltar ao Condado de Yell.
Verujem da æe ti ovaj dokument pomoæi da završiš posao, i da se vratiš u okrug Jel.
Estou tentando executar um negócio, e acontece isso.
Pokušavam da vodim posao, a ovo se dogodi.
No Brasil, eleição é negócio... e o voto é a mercadoria mais valiosa da favela.
У Бразилу, избори су посао... а гласачи су највреднија роба у фавелама.
O dia de orgulho da minha vida foi quando você deixou... você começou seu próprio negócio e uma nova vida.
Najponosniji dan u mojem životu bio je kada si... Se legalizirao. Kada si otvorio legalan posao...
Temos um ótimo negócio, e muito dinheiro também.
То је велики посао, има превише пара.
Certo, faça seu negócio e detone tudo.
E, tu smo! Sad, razvali ih.
Matar bandidos é meu negócio e meu negócio é do caralho.
Ubijanje zlikovaca mi je posao i posao razbija.
Sério, mas depois comecei meu negócio e comprei o anel que ela usa hoje.
Ne, ja sam u redu po tom pitanju. Onda sam poèeo s vlastitim poslom. Nabavio joj prsten koji i sad nosi.
Comando meu negócio, e sempre estou em jantares da elite.
Vodim svoj biznis, a gradska elita me pazi i mazi.
íamos fechar o negócio, e alguém nos entregou.
Само што нисмо склопили посао, неко га је упозорио.
Depois teve um jantar com Buck Young, que é o líder de todo o negócio, e concede o prêmio.
Zatim sam veèerao s Bakom Jangom. On vodi to takmièenje i dodelu.
Kenny continuou com o negócio, e começou a fazer muito dinheiro, enquanto eu comia lixo e dormia na rua.
ALI ODUSTAO SAM. OVIH DANA DRŽI SE PRAVOG POSLA U KOJEM SE VRTI DOBRA LOVA. A JA JEDEM IZ ÐUBRA I SPAVAM U PROKLETIM ZGRADAMA.
Se eu fechar este negócio e sair, você ficará sem nada.
Ako dobijem posao i odem, tebi neæe ostati ništa.
Fazemos o negócio e os problemas já não serão tão grandes.
Ako uradimo ovu trgovinu, ti problemi neæe biti tako veliki.
No entanto, você precisa proteger o seu negócio e o dinheiro do Morris.
Moraš da zaštitiš svoj posao i Morisov novac.
Estou de volta no negócio, e tudo legítimo.
Èim se vratim na posao sa koridorima, ponovo æemo raditi legalno.
Tenho um ótimo negócio e não preciso desse tipo de pressão.
Imam lep biznis. Ne treba mi takav pritisak.
Vou levar este negócio e explodi-lo, e inventar um novo.
Ja æu okonèati ovaj posao i osmisliti novu.
Porque arranjei um belo negócio e não vão aproveitar.
Jer imam super dogovor, a vi to odbijate.
Mas preciso ir de novo para fechar esse negócio e não precisar vender nada...
Ali moram opet otiæi ako želim zakljuèiti posao. Ne bih voleo da moram prodati još nešto.
Pode ser desagradável para alguns ouvir falar em crescimento do negócio e vidas salvas, em nível de igualdade, na mesma frase, mas é o crescimento desse negócio que nos permite continuar a fazer mais.
Možda će nekima biti nelagodno da čuju - porast poslovanja i spašavanje života nekako izjednačene u istoj rečenici - ali taj rast poslovanja dopušta da nastavimo da činimo više.
Não é apenas um negócio, e não é apenas agricultura.
To nije biznis, a nije ni poljoprivreda.
Os caminhoneiros estão apenas fazendo o seu negócio, e eles estão comprando combustível.
камионџије само раде свој посао, и купују гориво.
1.9978489875793s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?